記者:西南聯(lián)大創(chuàng)造了一個教育和文化上的輝煌。事實上,當(dāng)時的昆明是落后中國的更為落后的地方,如此有限的條件卻培養(yǎng)了2000多名人才,大多成為國家棟梁。作為一個過來人,今天,您怎么看?
何:一次,一位記者也問研究人工合成牛胰島素的科學(xué)家——鄒承魯院士類似的問題,他只用兩個字回答:自由。我同意這樣的觀點,西南聯(lián)大最大的優(yōu)點我感覺就是自由,有的地方自由得沒邊了。你比如說,當(dāng)時條件下,大家都窮,很多學(xué)生就到外縣去當(dāng)教師掙錢,就不上課,只是考試的時候回來。上課也比較隨便,你上誰的都可以,不去上也可以,整天睡覺也沒人管??荚嚠?dāng)然要及格,但一般都會及格。自由度太大有壞處,但也有好處,就是可以發(fā)揮你的潛能。
記者:當(dāng)時西南聯(lián)大的領(lǐng)導(dǎo)層也是很努力的,盡管當(dāng)時國家正遭受戰(zhàn)亂,社會很動蕩,他們也還是想把學(xué)校辦好?
何:當(dāng)然。但是,當(dāng)時實際上主要是梅貽琦在管。蔣夢麟在重慶做官,很少出頭露面。張伯苓,我讀了4年本科、3年研究生,只見過一面。他不是學(xué)者的風(fēng)度,說話像說相聲。他用濃重的天津話說:“蔣夢麟先生是我最好的朋友。我有一個表,我就給他戴著,我跟他說:‘你就是我的代表(戴表)?!?/p>
梅貽琦很能干,也很有風(fēng)度,那時候我們天天跑警報。因為1940年到1941年秋天,滇緬公路成為國民政府補(bǔ)給的唯一通道,日本飛機(jī)天天從越南來轟炸。昆明沒有山洞,我們經(jīng)常要跑到郊外去。警報即使很急,梅先生一邊提著一把張伯倫式的雨傘不慌不亂地走路,一邊還疏導(dǎo)同學(xué)。
所以,西南聯(lián)大在梅先生的主持下聯(lián)合得很不錯,你知道,當(dāng)時還有一個西北聯(lián)大,是北京師大、北平大學(xué)、北洋工學(xué)院等合成的,聯(lián)了一年就散伙了,彼此矛盾很大。但是西南聯(lián)大開學(xué)的時候,就有人問了,我們到底算是哪個學(xué)校的學(xué)生?學(xué)校就正式宣布:將來,你們是三個學(xué)校的校友。我們畢業(yè)證上的簽名就是蔣夢麟、梅貽琦、張伯苓,每人蓋個章??上业漠厴I(yè)證后來弄丟了。
記者:當(dāng)時西南聯(lián)大的老師中間很多人都是出了名的人物;老師們也都個性十足。您最后選擇了做學(xué)問的人生道路,他們中間,您覺得誰對您影響更大一點?有沒有人明確地點撥過您?
何:沒有人點撥過。影響不好說,對你產(chǎn)生影響的,有老師,有同學(xué),也可能是一本書中的一段話。西南聯(lián)大的老師很有個性,有自己特殊的作風(fēng)。比如張奚若先生,他的政治思想史課我是從頭到尾全部上了的。他上課,用雙語,漢語夾雜英語。喜歡扯閑話,有時候很有意思。他是主張自由主義的,課堂上多次發(fā)牢騷,說:現(xiàn)在是民國了,怎么老有人喊萬歲?當(dāng)時很多人喊“蔣委員長萬歲”。
我們欣賞哪個老師就上他的課。有一位外文系的教師,美國的,叫羅伯特?溫特,他上課,其實就面對我和徐鐘堯兩個學(xué)生。他沒有教學(xué)提綱,隨便談天,這樣真正能做到思想交流。要是念提綱,一二三四、ABCD,你自己念教科書就行了。從聊天里你就吸收了他的思想,接受他的思想。溫特跟聞一多先生非常熟。那時候聞先生參加民主運動,他不太贊同聞一多參加政治活動的方式,他說:聞一多就是一包熱情,搞政治可不能光憑一包熱情啊。
記者:您的同學(xué)中有科學(xué)家、政治家、企業(yè)家,您事實上走了學(xué)術(shù)研究的的道路。您什么時候感到自己適合做學(xué)問了?假如讓您重新選擇自己人生的道路,您還會選擇這個道路嗎?
何:我只能做這個,我沒有應(yīng)付社會的能力。所以不想做官或發(fā)財,從來不想。人要有自知之明。比如說,你不是運動員的材料,你老想拿世界冠軍,可行嗎?應(yīng)該說我沒有想到做學(xué)問,就是覺得有些東西自己感興趣,就去聽,就去看這方面的書。所以走上這條道路是因為自己的興趣。我們現(xiàn)在的教育不太重視個性和興趣,其實,這對一個人的發(fā)展是非常重要的。你有興趣,你就學(xué)得進(jìn)去。沒有興趣,就一點都學(xué)不進(jìn)去。
我上小學(xué)是在北京第四小學(xué),國民黨之前的北洋時期。小學(xué)上6年,三年級就學(xué)英文,學(xué)到小學(xué)畢業(yè),26個英文字母我都不認(rèn)識。后來上了初中,一年級就有英文了,一年級結(jié)束,我還是不認(rèn)得26個字母,老師講課,我也不聽。后來稍微有點長進(jìn),完全憑興趣。一個是英文歌,我的姐姐還有我的同學(xué)唱流行的英文歌,我也跟著唱,好聽就唱,歌詞什么意思,不知道,后來慢慢就懂歌詞的意思了。還有就是看英文電影,有個電影叫做《翠堤春曉》,演19世紀(jì)奧地利音樂家的故事,電影也好,歌也好,我就唱歌,歌會唱了,歌詞也就背下來了。這樣,學(xué)得非常快。
學(xué)中文也是。同學(xué)家里有書,我就借著讀。比如《水滸傳》有好漢劫法場,看得真熱鬧。看是看了,好多字不認(rèn)得?!端疂G傳》里有三十六天罡,七十二地煞。天罡的罡我不認(rèn)得,就念zhi,煞字念成ao。后來還是我堂兄糾正的。憑自己的興趣,你會自動被吸引,學(xué)習(xí)的效率更高。
人和人是很不同的。有的人目標(biāo)很明確,像我們有的同學(xué),他把自己的一生規(guī)定得非常嚴(yán)格,一年里頭該干什么,怎么做,而且也實現(xiàn)了。可是也有的人自由散漫,像我就沒有想到過將來干什么,我覺得還是應(yīng)該憑著興趣,這樣比較有意思。
記者:您除了在翻譯上的貢獻(xiàn)外,后來在思想文化史研究上也用力較多,關(guān)于中西方文化的差異學(xué)術(shù)界一直爭論到現(xiàn)在,現(xiàn)在您是如何認(rèn)識的呢?
何:我曾經(jīng)以為:中西思想的區(qū)別在于西方走的是機(jī)械的、分析的道路,從原子(或個人)出發(fā);而中國走的是有機(jī)的、綜合的道路,從“場”(或集體)出發(fā)。所以在西方,個人是目的,集體是手段;而在中國,個人是工具,集體是目的。
也許還可以這樣理解,西方人比較主智,東方人比較重德。柏拉圖的《對話錄》,講知識、理念、思維,都是講智慧的,孔子的《論語》,講仁、禮、君子,都是講道德的。中國比較重孝,西方比較重個人奮斗。為什么這樣?西方經(jīng)過一個民族大遷移的過程,家庭、血緣的紐帶被打斷了,比較松散,而中國是大一統(tǒng),講究五世同堂,家族血緣的關(guān)系維護(hù)得較好。中國的家是最后的單位,可以作為最后依靠,可是西方最后依靠的是個人,沒有說最后依靠家的,這是文化傳統(tǒng)的不同。
記者:胡適先生在倡導(dǎo)新文化運動的時候講過:東西方的差異首先是先進(jìn)和落后的差異,然后才是文化上的,這和梁漱溟先生、錢穆先生的觀點很不一樣。您是怎樣理解這個判斷呢?今天我們該如何看待五四新文化運動呢?
何:物質(zhì)上可以這樣說,但精神上不好說。
“五四”總的來說還是應(yīng)該肯定的?!拔逅摹背珜?dǎo)民主和科學(xué),這是一大思想解放,比如,兩千多年我們一直崇拜孔子,他們喊:打倒孔家店,我們也就不用聽孔子一個人的了??赡苡械牡胤竭^激、過分了,但成績是主要的。而且,很多方面,我覺得他們做得還不夠。為什么呢?因為這批人后來出名了,也有地位了,沒有繼續(xù)奮斗下去。
比如科學(xué)?!拔母铩逼陂g我們政治掛帥,過分地政治掛帥,拘束了科學(xué)。慶典游行的科學(xué)大軍,打出的口號是:科學(xué)為無產(chǎn)階級政治服務(wù)。我覺得科學(xué)是客觀的真理,可以為任何人服務(wù),誰都可以利用科學(xué)技術(shù)為自己服務(wù)。所以應(yīng)該是:無產(chǎn)階級政治必須服從科學(xué)。2+2=4,對無產(chǎn)階級和資產(chǎn)階級是一樣的。
今天,很多人在搞國學(xué),搞孔子學(xué)院,但是國學(xué)、孔子都不是完美無缺的,應(yīng)該認(rèn)真研究。魯迅先生很了不起,他能夠很深刻地看到傳統(tǒng)文化的黑暗面,我們今天似乎都沒有達(dá)到他的高度。
記者:魯迅先生其實內(nèi)心一直是很孤獨的,但是他也沒有放棄對中國的希望。您在自己的很多文章中,對中國發(fā)展的狀況也是比較樂觀的,是什么東西支撐著您的信念?
何:這么大的國家,這么悠久的文明,應(yīng)該有生存的能力,應(yīng)該好起來。人是要靠希望活著的,人沒有希望就活不下去了。抗戰(zhàn)的時候,也是一個有希望的時代,至少我們主觀上覺得一定可以打敗日本人,總不至于幾億人民都消滅了吧?這是全世界古往今來最大的民族,總不至于滅亡。當(dāng)時正是第二次世界大戰(zhàn),我們認(rèn)為,把法西斯打敗以后,就會是一個美好的世界。所以有一個希望總在鼓舞著,生活也會覺得很滿足。
相關(guān)鏈接
何兆武(文中簡稱何)先生,1921年9月生于北京,1939年至1946年在西南聯(lián)合大學(xué)學(xué)習(xí)。1956年至1986年在中國社科院歷史研究所工作。1986年起任清華大學(xué)思想文化研究所教授直至退休。何兆武長期從事歷史理論、歷史哲學(xué)及思想文化史的研究和西方經(jīng)典著作的翻譯工作。譯著盧梭的《社會契約論》、帕斯卡爾的《思想錄》、康德的《歷史理性批判文集》、羅素的《西方哲學(xué)史》等被學(xué)界視為經(jīng)典,著作《歷史理性批判散論》、《歷史與歷史學(xué)》、《文化漫談》等影響廣泛。近年來,出版了回憶其青少年時期特別是西南聯(lián)大期間學(xué)習(xí)、生活的口述傳記《上學(xué)記》,該書不斷再版,頗引世人關(guān)注。何先生喜歡帕斯卡爾的一句話: “ 人只不過是一根葦草,是自然界最脆弱的東西;但他是一根能思想的葦草?!币蚕矚g詩人濟(jì)慈的墓志銘:“這里躺著一個人,他把名字寫在水上?!?/font>
來源:《中國文化報》2013年1月28日 楊曉華